PIEKŁO – Psalm 55:16

      Pytanie – Proszę wytłumaczyć słowa Dawida: „Oby ich śmierć z prędka załapiła, tak aby żywo zstąpili do piekła” (Psalm 55:16). Zdaje się że to uczy, że obecnie jest piekło dla bezbożnych. Wygląda, jakby Dawid nie okazywał wiele miłości wrogom.

      Odpowiedź —Hebrajskie słowo przetłumaczone tu na piekło jest sheol które ukazuje się w Starym Testamencie 65 razy. Jest ono przetłumaczone w angielskiej Biblii na grób 31 razy, na piekło 31 razy, a 3 razy na dół. Oznacza ono nieprzytomny stan śmierci, w którym nie ma mądrości, umiejętności ani pracy (Kaz. 9:10; Ijob. 14:21; Psalm 6:5; Izaj. 38:18). Tak dobrzy jak i źli idą do sheol: Jakub powiedział, że tam pójdzie (1Moj. 37:35); Ijob modlił się aby tam został ukryty (Ijob 14:13); Jezus tam poszedł. Dawid mówi, mówiąc proroczo za Jezusa „Bo nie zostawisz duszy (mnie) mojej w piekle (sheol) (Ps. 16:10). Porównajj z Dz. 2:27, gdzie Piotr to tłumaczy. Greckie słowo tłumaczone na piekło jest hades, i ma to samo znaczenie co sheol. W Psalmie 55 Dawid widział uczynki bezbożnych, i modlił się aby wkrótce pomarli, i zaprzestali wykonywania złych uczynków. Gdybby Dawid modlił się, aby oni poszli do miejsca tortur to objawiałoby to pożałowania godny stan jego umysłu, i nie dziwimy się, że to zaniepokoja niektórych. Lecz pamiętajmy, że jeżeli to wydaje się złym w charakterze Dawida, byłoby dziesięć tysięcy razy gorszym gdyby Jehowa przygotował takie miejsce wiecznych tortur jak niektórzy mniemają. Zdaje się, że teologia z ciemnych wieków jest temu winna albowiem Jehowa, Dawid i Paweł są jednomyślni w tej sprawie. Paweł powiedział (Gal. 5:12) „Bodajże i odjęci byli, którzy wam niepokój czynią”, tzn. niechaj pomrą; a Jehowa mówi: „Przetożem je zniósł, jako mi się zdało” (Ezech. 16:50). Kluczem jest fakt, że Wiek na próbę świata ma dopiero przyjść, kiedy wszyscy poznają Boga i Jego Prawdę pod sprzyjającymi warunkami (Izaj. 11:9; Jer. 31:34; Miche. 4:1, 2; 1Tym. 2:4, 6; Psalm 136:1-26). (B.S. '52,15)

TP1952’105