JEZUS – Uzgodnienie rodowodu

      Pytanie – Myśl była podana, że rodowód w Ew. Łukasza podaje Kaina (Łuk. 3: 36), jako syna Arfaksadowego, a ponieważ ten Kain jest opuszczony w rodowodzie 1Moj. 11:10-26, na której chronologia podana w Tomie II-gim, rozdziału 2-go jest uzasadniona, nasza chronologia musi być błędna. Jak możemy zharmonizować tę sprawę z naszą chronologia?

      Odpowiedź — Wtrącenie Kaina do chronologii Łukasza pomiędzy czasem Semowym i Abrahamowym, jest widocznie dopiskiem, pomimo faktu, że wszystkie oprócz jednego z naszych najstarszych greckich rękopisów Ew. Łukasza zawierają to imię, najstarszy z nich, będąc datowany od 325-350 r. P. Następne zastanowienia dowodzą, że w hebrajskim języku 1Moj. 11:19-26 słusznie opuszcza imię Kaina, jako syna Arfaksadowego i właściwie nazywa Selechem jego synem: (1) Żaden z hebrajskich rękopisów i wydań nie zawierał imienia Kain, ani w 1Moj. 10 ani 11 rozdziale, ani w 1Ks. Kron. 1. (2) Samarytański Pięcioksiąg, który pokazuje hebrajski tekst jak on istniał przed niewolą babilońską, nie zawiera tego Kaina w swoich rodowodach. (3) Tłumaczenie Onkelos (Targum) przekład Starego Testamentu z hebrajskiego na aramejski, dokonany przed Chrystusem, nie zawiera tego Kaina w swoich rodowodach. (4) Syryjski Przekład, wprost dokonany z hebrajskiego, pierwsze tłumaczenie chrześcijańskie, dokonane około 150 r. P., nie zawiera go w swoich rodowodach. (5) Arabskie tłumaczenie z hebrajskiego też nie posiada go w swoich rodowodach. (6) Ani też Wulgata (łacińskie tłumaczenie dokonane przez Jeroma, 385 r. P.) ani żadne inne tłumaczenie, dokonane z hebrajskiego nie posiada go. (7). Jest też silne świadectwo, że to imię nie znajdowało się w rodowodach Septuaginty (greckie tłumaczenie z hebrajskiego około 285 r. przed Chr., i używane przez Jezusa i Apostołów po większej części w zacytowaniach w Nowym Testamencie ze Starego Testamentu) przed pierwszymi kilkoma latami piątego stulecia przed Chrystusem, a więc jest dosyć pewnym, że w hebrajskim tekście to imię Kaina się nigdy nie znajdowało w rodowodach 1Moj. 10; 11 i w 1Kron. 1. Jest przeto bardzo możliwym, że to imię było dopisane do Ew. Łukasza. Następujące zdania popierają pogląd, że to imię jest dopiskiem do Ew. Łukasza: (1) Jeden z pięciu najstarożytniejszych rękopisów greckich opuszcza imię Kaina w Ew. Łukasza, tj. rękopis Beza’ego. (2) Ireneusz (który słynął 170 r. P.) zdaje się nie miał go w swojej kopii Ew. Łukasza; ponieważ on nie zalicza go w podawaniu liczby imion w rodowodzie w Ewangelii Łukasza; (3) Wiemy, że pewne dopiski zakradły się do greckiego tekstu zanim nasze najstarożytniejsze rękopisy były napisane, np., do Ew. Mat. 27:51-54. (4) Najpewniejszym jest to, że natchniony Łukasz nie byłby wpisał imienia w swój rodowód naszego Pana, które nie było dane w rodowodach Starego Testamentu. (5). Biblijne Liczbowanie dowodzi, że ono nie należy do Ew. Łuk. 3: 36, ponieważ to imię z jego towarzyszącym przedimkiem ton przez ich liczbowe wartości, 122 i 770 względnie równa się liczbie 892, która nie jest wielokrotną liczby 7; przeto, jeżeliby te dwa dotyczące słowa oryginalnie były zawarte w Ew. Łuk. 3:36, to liczbowanie tego wierszu i paragrafu byłoby zepsute. Przeto nie myślimy, że nasza chronologia ma być uważana, jako niepewna z powodu obecności tych dwóch słów w Ew. Łuk. 3:36; ponieważ one widocznie są dopiskami.

TP 1937’63